A Study of Speech Acts in Chinese Series “都挺好 (All is well)”
Abstract
Background and Aim: The purposes of this research were to analyze direct and indirect speech acts in the dialogues of the character “Su Mingyu” from the Chinese series “都挺好 (All is Well)” within Chinese sociocultural contexts, applying Searle's (1969, 1979) conceptual framework. The study aims to understand how speech acts function within Chinese cultural contexts and highlight the importance of pragmatic competence in Chinese language teaching. This study fills in a big gap in the current literature by focusing on the practical problems and teaching methods that Thai students face. Thai students often have trouble because their culture has different rules about how to be direct and polite in communication.
Materials and Methods: This qualitative study collected data from dialogues in episodes 37-46 of the Chinese series “都挺好 (All is Well)”, which were identified as the most popular episodes according to www.baidu.com rankings in 2019. The research employed content analysis methodology to examine the speech acts in Su Mingyu's dialogues. The data were analyzed and categorized based on Searle's speech act theory and presented using frequency and percentage calculations to identify patterns in speech act usage.
Results: The findings revealed that Su Mingyu predominantly employed direct speech acts in 321 instances (67.15%), while indirect speech acts appeared in 157 instances (32.84%). Among direct speech acts, Representatives were the most common type, followed by Directives and Expressives. In general, emotionally delicate situations or those requiring face-saving techniques call for the use of indirect speech acts. Chinese cultural values, such as a significant value on harmony and interpersonal relationships in communication, show up in these speech act patterns.
Conclusion: The research shows the significance it is to teaching Chinese in a way that assists learners in developing pragmatic competence so they can communicate correctly in different cultural settings and avoid misunderstandings when talking to people from other cultures. A study of Su Mingyu's speech patterns shows how Chinese speakers use cultural norms to decide when to be direct and when to be indirect, especially when they need to protect their faces or are feeling sensitive. By including cultural pragmatics in their teaching methods, teachers can greatly improve their Chinese language lessons by understanding these complex patterns. The paper provides teacher and curriculum designers with practical examples of how to implement these concepts in the classroom.
Article Details
How to Cite
Section
Articles
Copyright & License
Copyright (c) 2025 International Journal of Sociologies and Anthropologies Science Reviews

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Copyright on any article in the International Journal of Sociologies and Anthropologies Science Reviews is retained by the author(s) under the under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. Permission to use text, content, images, etc. of publication. Any user to read, download, copy, distribute, print, search, or link to the full texts of articles, crawl them for indexing, pass them as data to software, or use them for any other lawful purpose. But do not use it for commercial use or with the intent to benefit any business.
References
Altakhaineh, A. R. M., Hasheish, M. A., & Hamaydeh, D. (2024). Pragmatic failures in intercultural communication: Evidence from Jordan. Psiholìngvìstika, 36(2), 38–62. https://doi.org/10.31470/2309-1797-2024-36-2-38-62
Austin, J. L. (1962). How to do things with words. Oxford University Press.
Baidu Baike. (2024). 都挺好 [All is well]. https://baike.baidu.com/item/都挺好/12006937
Blum-Kulka, S. (1991). Interlanguage pragmatics: The case of requests. In R. Phillipson, E. Kellerman, L. Selinker, M. Sharwood Smith, & M. Swain (Eds.), Foreign/second language pedagogy research (pp. 255–272). Multilingual Matters.
Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage (Studies in Interactional Sociolinguistics No. 4). Cambridge University Press.
Bupphachat, N. (2018). The use of role play to improve speaking skills for communication of fourth-grade students of Joseph Upatham School, Sampran, Nakhon Pathom (Independent study, M.Ed.). Graduate School, Silpakorn University.
Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Multilingual Matters.
Chanduang, S. (2024). Speech acts in Facebook statuses of students from the Faculty of Education, Udon Thani Rajabhat University. Journal of Variety in Language and Literature, 8(3), 459–480. https://so06.tci-thaijo.org/index.php/wiwitwannasan/article/view/279095
Cutting, J. (2008). Pragmatics and discourse: A resource book for students. Routledge.
Dai, B., & He, Z. (2002). A new concise course on linguistics for students of English. Shanghai Foreign Language Education Press.
He, T., & Cheng, X. (2019). Pragmatic hypothesis analysis of humor speech acts in the TV series "All is well". Journal of Language Teaching and Research, 10(5), 1120–1126.
Hymes, D. H. (1972). On communicative competence. In J. B. Pride & J. Holmes (Eds.), Sociolinguistics: Selected readings (pp. 269–293). Penguin.
Intachakra, S. (2012). Politeness is motivated by the ‘heart’ and ‘binary rationality’ in Thai culture. Journal of Pragmatics, 44(5), 619–635. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2011.07.016
Khamsena, A. (2024). "Speech acts": A new dimension in teaching Thai language at the secondary level: The results of problem-based learning combined with role-play on speech act analysis for Grade 12 students. OBEC Research Journal, 4 (1), 228-243.
Khompangchan, C. (2021). Role play for Thai literature knowledge development for exchange students in the Thai language program from Yunnan Normal University and the Business School. Journal of Studies in the Field of Humanities, 28(2), 191–216.
Leech, G. N. (1983). Principles of pragmatics. Longman.
Liu, X. (2021). A study on conflict speech acts between parents and children in the TV series "All is well". Modern Linguistics, 9(2), 167–179.
Mettajit, V. (2015). Reprimand of teachers towards students in three southern border provinces in Thailand (Master’s thesis, M.Ed.). Prince of Songkla University.
Patcharadet, P., & Sangkhamaen, U. (2016). Pragmatic strategies in Udom Taepanich’s stand-up comedy monologues [in Thai]. Journal of Language and Communication, 9(2), 1–18.
Phengpanich, A. (2022). Pragmatics: ENL 4602 (4th ed.). Ramkhamhaeng University Press.
Pojprasat, S. (2021). A study of speech acts in Chinese: Literature review and research trends. Journal of Chinese Studies, 14(1), 75–96.
Savignon, S. J. (1983). Communicative competence: Theory and classroom practice. Addison-Wesley.
Searle, J. R. (1969). Speech acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge University Press.
Searle, J. R. (1975). Indirect speech acts. In P. Cole & J. L. Morgan (Eds.), Syntax and semantics: Speech acts (Vol. 3, pp. 59–82). Academic Press.
Searle, J. R. (1979). Expression and meaning: Studies in the theory of speech acts. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511609213
Srinarawat, D., & Bamroongraks, C. (2015). Apology speech acts in Japanese. Journal of Japanese Studies, 32(2), 232–253.
Taprab, A., & Yoshida, W. (2023). The role-play learning management affected on grade 6 students’ English conversation ability. Rajabhat Maha Sarakham University Journal, 17(3), 375–384. https://so05.tci-thaijo.org/index.php/rmuj/article/view/269936
Thongkliang, P. (2019a). Developing listening skills in English among grade 9 students through film-based practice. Journal of Education, Naresuan University, 21(2), 96–107.
Thongkliang, P. (2019b). Effects of exercises with films on English listening skills of grade 9 students (Master’s thesis, M.Ed.). Silpakorn University.
Ye, F. (2019). Reflections on the study of Italian as an L2 within the context of Chinese universities: A comment on Italian language learning in Chinese universities. Quaderni Di Linguistica E Studi Orientali, 5, 367–379. https://doi.org/10.13128/QULSO-2421-7220-25973
Yogyanti, D. W., Atiqah, A. N., Iswahyuni, D., Sari, A. B. P., & Rejeki, S. (2024). Pragmatic failures in Japanese conversations among beginner Japanese language learners lead to face-threatening acts. Kiryoku, 8(2), 628–641. https://doi.org/10.14710/kiryoku.v8i2.628-641
Yule, G. (1996). Pragmatics. Oxford University Press.